-
1 conflictos laborales
• labor camp• labor conflicts• labor contract• Labor Department• labor disputes• labor economics• labor supporter• labor troubles• labor turnover• trade deficit• trade disputes• trade diversion -
2 conflictos laborales
m.pl.trade disputes, labor conflicts, labor troubles, labor disputes. -
3 strife
(conflict, fighting or quarrelling: a country torn by strife; industrial strife (= disagreement between employers and workers).) conflicto, luchatr[straɪf]1 conflictos nombre masculino plural, luchas nombre femenino pluralstrife ['straɪf] n: conflictos mpl, disensión fn.• contienda s.f.• disensión s.f.• disputa s.f.straɪffamily/industrial strife — conflictos familiares/laborales
[straɪf]N conflictos mpldomestic strife — riñas fpl domésticas
internal strife — conflictos mpl internos
to cease from strife — frm deponer las armas
* * *[straɪf]family/industrial strife — conflictos familiares/laborales
-
4 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) disturbios, conflictos; altercados3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema, enfermedad
2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) afligir; inquietar, preocupar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) molestar; ¿sería tan amable de...?3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) molestarse, tomarse la molestia•- troubled- troublesome
- troublemaker
trouble1 n problema / dificultadtrouble2 vb1. preocupar2. molestarI'm sorry to trouble you, but... siento molestarte, pero...tr['trʌbəl]■ did you have any trouble parking? ¿has tenido problemas para aparcar?■ you know what your trouble is, don't you? sabes cuál es tu problema, ¿verdad?2 (inconvenience, bother) molestia, esfuerzo■ were the children any trouble? ¿te han causado alguna molestia los niños?■ what seems to be the trouble? ¿qué le pasa?■ people often talk about the troubles in Northern Ireland muchas veces se habla de los conflictos en Irlanda del Norte1 (cause worry, distress) preocupar, inquietar■ what's troubling you? ¿qué te preocupa?2 (hurt) dar problemas a, doler3 (bother) molestar, incomodar■ I'm sorry to trouble you, but... siento molestarle, pero...■ may I trouble you for the salt? ¿sería tan amable de pasarme la sal?■ don't touble yourself! ¡no se moleste!1 molestarse, preocuparse ( about, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's more trouble than it's worth no merece la penathat's asking for trouble eso es buscárselato get somebody into trouble familiar dejar embarazada a una mujerto look for trouble buscarse problemas, buscar camorratrouble spot punto conflictivo1) disturb, worry: molestar, perturbar, inquietar2) afflict: afligir, afectartrouble vi: molestarse, hacer un esfuerzothey didn't trouble to come: no se molestaron en venirtrouble n1) problems: problemas mpl, dificultades fplto be in trouble: estar en un aprietoheart trouble: problemas de corazón2) effort: molestia f, esfuerzo mto take the trouble: tomarse la molestiait's not worth the trouble: no vale la penav.• cofundir v.• incomodar v.• molestar v.• turbar v.n.• apuro s.m.• cuita s.f.• desgracia s.f.• dificultad s.m.• estropicio s.m.• molestia s.f.• pena s.f.• preocupación s.f.• problema s.m.• trastorno s.m.
I 'trʌbəl1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar['trʌbl]1. N1) (=problem) problema m, dificultad f; (for doing wrong) problemas mpl, lío m; (=difficult situation) apuro m, aprieto mlife is full of troubles — la vida está llena de problemas or aflicciones
now your troubles are over — ya no tendrás de que preocuparte, se acabaron las preocupaciones
what's the trouble? — ¿cuál es el problema?, ¿qué pasa?
the trouble is... — el problema es..., lo que pasa es...
•
it's just asking for trouble — eso es buscarse problemas•
there'll be trouble if she finds out — se armará una buena si se entera•
to get into trouble, he got into trouble with the police — se metió en un lío con la policíato get sb into trouble — meter a algn en un lío or problemas; euph (=make pregnant) dejar embarazada a algn
to get sb out of trouble — ayudar a algn a salir del apuro, echar un cable a algn
•
to give trouble, she never gave us any trouble — nunca nos causó problemas•
to have trouble doing sth, I had no trouble finding the house — encontré la casa sin problemasdid you have any trouble? — ¿tuviste algún problema or alguna dificultad?
•
to be in trouble — (=having problems) estar en un apuro or aprieto; (for doing wrong) tener problemas•
to lay up trouble for o.s. — crearse problemas•
don't go looking for trouble — no busques camorra or problemas•
to make trouble for sb — crear un lío a algn•
to stir up trouble — meter cizaña, revolver el ajo•
to tell sb one's troubles — contar sus desventuras a algn2) (=effort, bother) molestia f•
to go to (all) the trouble of doing sth — tomarse la molestia de hacer algo•
we had all our trouble for nothing — todo aquello fue trabajo perdido•
it's no trouble — no es molestia•
to put sb to the trouble of doing sth — molestar a algn pidiéndole que haga algo•
to save o.s. the trouble — ahorrarse el trabajo•
to take the trouble to do sth — tomarse la molestia de hacer algoto take a lot of trouble over sth — esmerarse en algo, hacer algo con el mayor cuidado
•
nothing is too much trouble for her — para ella todo es poco3) (Med)heart/back trouble — problemas mpl de corazón/espalda
4) (Mech)engine trouble — problemas mpl con el motor
5) (=unrest, fighting) conflicto m, disturbio mbrew 3., 2)2. VT1) (=worry) preocuparit's not that that troubles me — no me preocupo por eso, eso me trae sin cuidado
2) (=cause pain)his eyes trouble him — tiene problemas con la vista or los ojos
if the tooth troubles you again call the dentist — si vuelves a tener molestias en el diente llama al dentista
3) (=bother) molestarto trouble o.s. about sth — preocuparse por algo
to trouble o.s. to do sth — molestarse en or tomarse la molestia de hacer algo
don't trouble yourself! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
may I trouble you to hold this? — ¿te molestaría tener esto?
•
may I trouble you for a light? — ¿le molestaría darme fuego, por favor?•
does it trouble you if I smoke? — ¿le molesta que fume?•
I won't trouble you with all the details — no le voy a aburrir con exceso de detalles3.VI (=make the effort) preocuparse, molestarseplease don't trouble! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
4.CPDtrouble spot N — (esp Pol) (=area, country) zona f conflictiva
* * *
I ['trʌbəl]1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar -
5 deteriorar
v.1 to damage, to spoil.2 to deteriorate, to batter, to damage, to impair.El virus desmejora su salud The virus deteriorates his health.* * *1 (estropear) to damage, spoil; (gastar) to wear out1 (estropearse) to get damaged; (gastarse) to wear out2 figurado to deteriorate, go downhill* * *verb* * *1. VT1) (=estropear) to damagela falta de medios puede deteriorar la calidad de la enseñanza — the lack of resources could harm o damage the quality of education
2) (Mec) to cause wear and tear to2.See:* * *1.verbo transitivo <relaciones/salud/situación> to cause... to deteriorate2.deteriorarse v pron relaciones/salud/situación to deteriorate, worsen* * *= damage, impair, spoil, disrupt, corrode, go out + the window.Ex. Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.Ex. It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.Ex. At times, however, stresses on the system, whether caused by internal or external forces, threaten to corrode the ethical boundaries.Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.----* deteriorarse = decay, deteriorate, creak, go + downhill, fall into + disrepair, grow + worse, fall + apart, dilapidate, go to + seed, degenerate (into).* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* * *1.verbo transitivo <relaciones/salud/situación> to cause... to deteriorate2.deteriorarse v pron relaciones/salud/situación to deteriorate, worsen* * *= damage, impair, spoil, disrupt, corrode, go out + the window.Ex: Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.
Ex: It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.Ex: At times, however, stresses on the system, whether caused by internal or external forces, threaten to corrode the ethical boundaries.Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.* deteriorarse = decay, deteriorate, creak, go + downhill, fall into + disrepair, grow + worse, fall + apart, dilapidate, go to + seed, degenerate (into).* empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.* * *deteriorar [A1 ]vt‹relaciones/salud/situación›los conflictos laborales han deteriorado nuestras relaciones the labor disputes have damaged our relations, the labor disputes have caused relations between us to deterioratela situación económica se ha visto deteriorada por estos conflictos the economic situation has been considerably worsened by these conflicts«relaciones/salud/situación» to deteriorate, worsenlas relaciones entre los dos países se han ido deteriorando relations between the two countries have been deteriorating o worsening o getting worse and worselas mercancías se habían deteriorado en el viaje the goods had been damaged in transit* * *
deteriorar ( conjugate deteriorar) verbo transitivo ‹relaciones/salud/situación› to cause … to deteriorate
deteriorarse verbo pronominal [relaciones/salud/situación] to deteriorate, worsen;
[ mercancías] to get damaged
deteriorar verbo transitivo to spoil, damage
' deteriorar' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- destrozar
- estropear
English:
slip
* * *♦ vt1. [estropear] to damage, to spoil;el paso del tiempo ha ido deteriorando la fachada the facade has deteriorated with the passage of time2. [empeorar] to worsen;deteriorar las relaciones entre dos países to worsen relations between two countries;la enfermedad ha deteriorado mucho su salud the illness has caused his health to deteriorate a lot* * *v/t damage* * *deteriorar vtestropear: to damage, to spoil* * *deteriorar vb to damage -
6 ACAS
abr.abreviatura de: Advisory, Conciliation and Arbitration Service -> organismo independiente de arbitraje para conflictos laborales, IMAC (británico)pl.plural de ACA -
7 labor conflicts
s.conflictos laborales. -
8 labor troubles
s.conflictos laborales. -
9 labour conflicts
s.conflictos laborales. -
10 labour trouble
s.conflictos laborales. -
11 labour troubles
s.conflictos laborales. -
12 laboral
adj.labor (derecho).* * *► adjetivo1 labour\accidente laboral industrial accident, accident in the workplace* * ** * ** * *= occupational, work-related.Ex. The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.Ex. Reading for education or reading for work-related information may be unpleasant chores for many people but nevertheless chores that cannot be avoided.----* accidente laboral = occupational injury, occupational accident.* acoso laboral = workplace mobbing.* ascenso laboral = job promotion.* asunto laboral = work-related issue.* comunidad laboral = working community.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* cuestión laboral = work-related issue.* derecho laboral = employment law.* enfermedad laboral = occupational disease.* entorno laboral = work environment, working environment.* estrés laboral = job stress.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* incentivo laboral = work incentive, labour incentive.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* inserción laboral = job placement, labour insertion.* jornada laboral = day's work, work hours.* mercado laboral, el = employment market, the.* política laboral = labour policy.* precariedad laboral = job insecurity, job instability.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* productividad laboral = labour productivity.* promoción laboral = job promotion.* puesto laboral = staff position.* reforma laboral = labour reform.* rendimiento laboral = work performance.* riesgo laboral = occupational hazard.* semana laboral = working week.* situación laboral = employment status.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * ** * *= occupational, work-related.Ex: The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.
Ex: Reading for education or reading for work-related information may be unpleasant chores for many people but nevertheless chores that cannot be avoided.* accidente laboral = occupational injury, occupational accident.* acoso laboral = workplace mobbing.* ascenso laboral = job promotion.* asunto laboral = work-related issue.* comunidad laboral = working community.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* cuestión laboral = work-related issue.* derecho laboral = employment law.* enfermedad laboral = occupational disease.* entorno laboral = work environment, working environment.* estrés laboral = job stress.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* incapacidad laboral = work disability, work incapacity.* incentivo laboral = work incentive, labour incentive.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* inserción laboral = job placement, labour insertion.* jornada laboral = day's work, work hours.* mercado laboral, el = employment market, the.* política laboral = labour policy.* precariedad laboral = job insecurity, job instability.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* productividad laboral = labour productivity.* promoción laboral = job promotion.* puesto laboral = staff position.* reforma laboral = labour reform.* rendimiento laboral = work performance.* riesgo laboral = occupational hazard.* semana laboral = working week.* situación laboral = employment status.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *accidentes laborales work-related accidents, accidents in the workplace* * *
laboral adjetivo ‹problemas/conflictos› labor( conjugate labor) ( before n), work ( before n);
See Also→
laboral adjetivo industrial, labour: tuvo un accidente laboral, he had an industrial accident
jornada laboral, working day
relación/ situación laboral, labour relation/ situation
' laboral' also found in these entries:
Spanish:
absentismo
- accidente
- conflicto
- derecha
- derecho
- derogación
- hábil
- historial
- plaza
- reivindicación
- incapacidad
- inseguridad
- jornada
- semana
- universidad
English:
absenteeism
- dispute
- industrial
- job opportunity
- labour
- occupational
- relationship
- trouble
- work ethic
- workday
- working
- working environment
- working-day
- labor
- settlement
- work
* * *laboral adj[semana, jornada, horario, condiciones] working; [derecho, costos, mercado] labour; [conflicto] industrial;accidente laboral industrial accident* * *adj labor atr, Brlabour atr* * *laboral adj1) : work, laborcostos laborales: labor costs2)estancia laboral : workstation -
13 prevención
f.1 prevention, prevenience.2 precaution, caution, caginess, prevention.3 warning, notice, admonition.* * *1 (precaución) prevention2 (medida) measure, preventive measure3 (prejuicio) prejudice\en prevención de as a precaution againstprevención del embarazo family planning* * *noun f.* * *SF1) [de accidente, enfermedad] preventionmedidas de prevención — emergency measures, contingency plans
2) (=medida) precautionary measure, precaution3) (=previsión) foresight, forethought4) (=prejuicio) prejudice5) (=comisaría) police-station6) (Mil) guardroom, guardhouse* * *1)a) (de un mal, problema) preventionb) ( medida)2) ( prejuicio)tener prevención contra algo/alguien — to be prejudiced against something/somebody
* * *= prevention, countermeasure [counter measure].Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.Ex. This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.----* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.* prevención de conflictos = conflict deterrence, conflict prevention.* prevención de enfermedades = disease prevention.* prevención de riesgos = risk management, risk prevention.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* * *1)a) (de un mal, problema) preventionb) ( medida)2) ( prejuicio)tener prevención contra algo/alguien — to be prejudiced against something/somebody
* * *= prevention, countermeasure [counter measure].Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.
Ex: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.* prevención de conflictos = conflict deterrence, conflict prevention.* prevención de enfermedades = disease prevention.* prevención de riesgos = risk management, risk prevention.* prevención de riesgos laborales = occupational hazard prevention.* * *A1 (de un mal, problema) preventionuna campaña de prevención del alcoholismo a campaign to fight alcoholismpara la prevención de enfermedades infecciosas to prevent the spread of o for the prevention of infectious diseasesen prevención de nuevos disturbios in order to prevent further riots2 (medida) precautiontomamos todas las prevenciones del caso we took all the necessary precautionsB(prejuicio): tiene prevención contra las mujeres independientes he has something against o he's prejudiced against independent women* * *
prevención sustantivo femenino
prevención sustantivo femenino
1 (de enfermedades, etc) prevention
2 (medidas) precaution
medidas de prevención, contingency plans
' prevención' also found in these entries:
Spanish:
precaución
English:
ASPCA
- prevention
* * *prevención nf1. [acción] prevention;[medida] precaution;una campaña de prevención del sida an AIDS prevention campaign;en prevención de as a precaution againstprevención laboral health and safety2. [prejuicio] prejudice;probó la sopa no sin cierta prevención she tried the soup, albeit rather reluctantly;tener prevención contra alguien to be prejudiced against sb* * *f prevention;tomar prevenciones take precautions* * *prevención nf, pl - ciones1) : prevention2) : preparation, readiness3) : precautionary measure4) : prejudice, bias* * *prevención n prevention -
14 industrial
adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) industrialindustrial adj industrial
industrial adjetivo industrial ■ sustantivo masculino y femenino industrialist
industrial
I adjetivo industrial
polígono industrial, industrial estate
II mf industrialist ' industrial' also found in these entries: Spanish: accidente - cámara - conflicto - desarrollo - desechos - laboral - perita - perito - polígono - relojería - sociedad - caldera - cinturón - complejo - ingeniero - mecánico - movilización - zona English: dispute - engineer - industrial - industrial action - industrial area - industrial espionage - industrial estate - industrial unrest - industrialist - manufacturing - trading estate - cash - fair - heavytr[ɪn'dʌstrɪəl]1 industrial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindustrial accident accidente nombre masculino laboral, accidente de trabajoindustrial action huelgaindustrial dispute conflicto laboralindustrial estate polígono industrial, zona industrialindustrial relations relaciones nombre femenino plural laboralesIndustrial Revolution Revolución nombre femenino Industrialindustrial unrest conflictividad nombre femenino laboralindustrial tribunal tribunal nombre masculino laboralindustrial waste residuos nombre masculino plural industrialesindustrial [ɪn'dʌstriəl] adj: industrial♦ industrially advadj.• industrial adj.ɪn'dʌstriəla) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
[ɪn'dʌstrɪǝl]industrial dispute — conflicto m laboral
1.ADJ industrial2.CPDindustrial accident N — accidente m laboral or de trabajo
industrial action N — (Brit) medidas fpl de presión or protesta laboral
to take industrial action — tomar medidas de presión or protesta laboral
industrial alcohol N — alcohol m de uso industrial
industrial archaeology N — arqueología f industrial
industrial design N — diseño m industrial
industrial diamond N — diamante m natural or industrial
industrial disease N — enfermedad f laboral
industrial dispute N — (Brit) conflicto m laboral
industrial engineering N — ingeniería f industrial
industrial espionage N — espionaje m industrial
industrial estate N — (Brit) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial goods NPL — bienes mpl de producción
industrial injury N — lesión f por accidente laboral
industrial park N — (US) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial relations NPL — relaciones fpl laborales
industrial relations legislation — legislación f laboral
Industrial Revolution N — Revolución f Industrial
industrial tribunal N — magistratura f de trabajo, tribunal m laboral
industrial unrest N — agitación f obrera, conflictos mpl laborales
industrial waste N — residuos mpl industriales
* * *[ɪn'dʌstriəl]a) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
industrial dispute — conflicto m laboral
См. также в других словарях:
Conflictos sociales en Perú — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Motivos de los conflictos 2 Problemas socioambientales 3 Localización 4 … Wikipedia Español
Conflictos armados de América Central — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Consejo de Relaciones Laborales — El Consejo de Relaciones Laborales (CRL), en euskera Lan Harremanen Kontseilua (LHK), es un organismo público de la comunidad autónoma del País Vasco (España) que tiene como finalidad la potenciación del diálogo y la resolución de conflictos… … Wikipedia Español
Tribunales laborales de España — Saltar a navegación, búsqueda Para resolver los conflictos laborales que puedan surgir entre empleadores y trabajadores y de Seguridad Social, funcionan en todo el país varios tribunales especializados en Derecho Laboral con jurisdicción y… … Wikipedia Español
Consejo Andaluz de Relaciones Laborales — El Consejo Andaluz de Relaciones Laborales (CARL) es un órgano colegiado de naturaleza tripartita, creado por la Ley 4/1983 de 27 de junio de la Junta de Andalucía, con la función general de facilitar la consulta y la cooperación entre la… … Wikipedia Español
Relaciones laborales — Saltar a navegación, búsqueda La relación laboral o las relaciones laborales son aquellas que se establecen entre el trabajo y el capital en el proceso productivo. En esa relación, la persona que aporta el trabajo se denomina trabajador, en tanto … Wikipedia Español
Conflictividad laboral — Una reunión del sindicato británico UNISON en Oxford durante una huelga en 2006. Cuando las condiciones de trabajo se deterioran en el seno de las empresas tienen como consecuencia el desencadenamiento de un conflicto de trabajo o también… … Wikipedia Español
Condiciones de trabajo en España — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Grupos Unitarios de Banca — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 1 de mayo de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
Federación Obrera Regional Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Manifestación de la FORA (ca. 1915) La Federación Obrera Regional Argentina (FORA) fue una importante federación obrera argentina fundada el 25 de mayo de 1901 con el nombre de Federación Obrera Arg … Wikipedia Español
Historia contemporánea de España — La promulgación de la Constitución de 1812, obra de Salvador Viniegra (Museo de las Cortes de Cádiz). Historia contemporánea de España es la disciplina historiográfica y el periodo histórico de la historia de España que corresponde a la Edad… … Wikipedia Español